SHINNIK.COM
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ЯРОСЛАВСКОГО ФУТБОЛЬНОГО КЛУБА "ШИННИК"
Футбольный клуб Шинник Ярославль
Лента изменений на сайте:
14 авг. - Обновление раздела «Пресса о нас»
13 авг. - Обновление раздела «Фотогалерея»
13 авг. - Обновление раздела «Видео»
ФОНБЕТ-Первенство России по футболу среди команд клубов ФНЛ сезона 2017/18гг.
Главная страница
Новости
Пресса о нас
Закон о болельщиках
Клуб
Команда
Сезон - результаты
Шинник-М
ЦПЮФ
Архив
Гостевая книга
Мисс «Шинник»
Группа поддержки
Фан-движение
Атрибутика
Трансляции
Билеты 
Мультимедиа
Ссылки
Соперники
Турнир прогнозов
Служебные





Именинники в августе:
  • Енин А.В.
    тренер 2001 г.р.
    06.08.1976
  • Рыбин Б.А.
    тренер 2006-2007 г.р.
    07.08.1953
  • Фролов В.П.
    заместитель ген. директора
    10.08.1949
  • Безлихотнов Никита
    нападающий
    19.08.1990
  • Кагермазов Сослан
    защитник
    20.08.1996
  • Ятченко Евгений
    защитник
    25.08.1986
  • Камилов Владислав
    полузащитник
    29.08.1995



На сайте посетителей: 3

Новости - официальная информация
События, факты, комментарии.
08.12.2015

«Элитный квартал» о «Шиннике»

Предлагаем вниманию болельщиков материал о футболистах "Шинника" Алли Ндри и А.Ламанже, размещенный в ноябрьском номере журнала "Элитный квартал".



Экономическая ситуация в стране заставила многих легионеров покинуть Россию. С тех, кто остался, особый спрос. Им нужно не просто быть хорошими игроками, но и выучить язык, а также адаптироваться к русским традициям и культуре. Впрочем, герои этого материала теперь могут и сами принимать гостей по-русски. В этом убедился спортивный обозреватель «ЭК», заглянув в гости к легионерам «Шинника».


Имя Амплуа Номер Дата рождения Карьера
Алли Винсент Ндри Защитник 2 12.01.1984 Выступал за команду ФК «АСЕК Мимозас» (Кот-дИвуар), где был капитаном клуба. В России с 2009 года. Главный старожил ярославского футбольного клуба.
Абдель Ламанж Защитник 33 27.07.1990 Выступал за команды «Гренобль», «Ротор» (Волгоград). В России с 2011 года.


Ивуариец Винсент Алли Ндри живет в нашей стране с 2009 года, француз Абдель - с 2011-го. Пока играли за «Шинник», оба неплохо выучили русский язык. На предложение дать интервью и сделать любимое блюдо они откликнулись с радостью, решив приготовить корреспондентам праздничный ужин - салат под майонезом с куриным филе, вареными яйцами и огурцами, а также жареное мясо индейки.



Абдель, на следующий год во Франции пройдет чемпионат Европы по футболу. Как сейчас страна готовится к этому турниру?

На самом деле к этому событию во Франции готовы практически все стадионы. На некоторых из них сейчас добавляется число посадочных мест, но практически везде, от Ниццы до Парижа, все хорошо.

Кто, на твой взгляд, фавориты турнира?

Все ждут успешного выступления от сборной Германии. Еще отмечу сборную Испании: если эта команда будут играть в свой футбол, то тоже может выступить успешно.

А Франция? У вас ведь сейчас молодая команда.

Вот именно, молодая. Поэтому никто не может точно сказать, как они выступят. Пока, к сожалению, у нас не все получается. Честно говоря, думаю, что сейчас сборные Франции и России - команды примерно одного уровня.

Тебе бы хотелось, чтобы они попали в одну группу?

(Смеется.) Да, будет интересно посмотреть матч между этими командами. И еще хотелось бы, чтобы к нам в группу попали 2 сборные послабее, например, Албания. Тогда обе наши команды получат бОльшие шансы выйти из групповой стадии турнира.



Давай немного поговорим о русской речи. Чувствуешь разницу между официальным языком и сленгом?

Когда говорят на сленге, я иногда вообще не понимаю. Конечно, я учил только официальный язык, без всяких других слов.

В разговоре для тебя важен темп речи? Если я сейчас буду говорить очень быстро, ты меня поймешь?

Да, если будешь говорить не сленгом, я пойму и отдельные слова, и весь смысл предложения.

А ты, Винсент, насколько быстро понял наш сленг?

Ну, на это ушло года 3-4. Для начала я выучил главный для себя язык футбола. А потом, когда стало получаться, еще и русский язык выучил, хотя до сих пор плохо на нем говорю…

Да не прибедняйся, хорошо говоришь.

(Смеется.) Ну, я иногда падежи путаю.

Главное, что ваша с Абделем речь понятна. Кстати, будучи в Ярославле, ты пел с одной нашей музыкальной группой, сажал деревья, убирал территорию и вообще принимал участие во многих клубных делах и акциях. В какой профессии ты хотел бы себя попробовать, помимо футбола?

Если честно, я очень много думал о том, чем займусь после футбола, но пока не выбрал профессию. Иногда думал о том, чтобы поработать детским тренером или администратором.



Подожди, ты ведь одно время хотел быть селекционером, заниматься трансферами игроков.Передумал?

Да, раньше действительно хотел, но для того, чтобы этим заниматься, надо выучиться и получить лицензию. А за учебу необходимо платить очень большие деньги. Так что пока больше думаю о карьере детского тренера или администратора.

ЧМ-2018 пройдет в России, и зарубежные сборные наверняка будут обращаться к игрокам, которые знают наш язык. Если к тебе обратятся за консультацией, замолвишь словечко за Ярославль? Расскажешь, что к чему?

Конечно, было бы здорово и замечательно, если бы обратились. Я, чем могу, помогу.

О чем народные песни твоей страны, и какие блюда там готовят?

Винсент: Знаешь, население Кот-д’Ивуара около 24 миллионов человек, разделенных на 60 этнических групп со своими диалектами, поэтому у каждого из них свои песни и свои праздничные блюда. Например, у нас есть вкусное блюдо футу. Это такая лепешка из ямса или банана.

Что нужно делать, чтобы тебя приняли в коллективе в незнакомой стране?

Винсент: Надо уметь играть в футбол и, конечно, надо выучить язык. Когда я приехал в Россию, заметил, что здесь мало говорят на английском, и сразу же начал учить русский, общаться с ребятами. Так везде за границей: выучил язык - и тебя быстрее примут в коллективе.


Что еще нужно иностранному футболисту, чтобы адаптироваться в Кот-д’Ивуаре?

Адаптироваться к погоде, ведь там очень жарко. Ну и играть в футбол жестко, иначе будет сложно.

В ивуарийских командах есть «простава»: пойти в кафе, угостить новых одноклубников ужином?

Бывает, но редко. Это не так распространено, как в России. А здесь часто практикуется командный ужин, 1-2 раза в сезоне ребята собираются, чтобы поесть, неформально пообщаться, обсудить командные дела.

Абдель: Во Франции то же самое - когда у футболистов дни рождения, заканчивается первый круг или конец сезона, игроки могут посидеть в неформальной обстановке.

А посвящения в команду есть?

Абдель: Это практически везде есть. Например, когда я во Франции подписал свой первый профессиональный контракт с «Греноблем», после первого матча надо было спеть песню. Я выбрал известную французскую песенку «Город, где я живу» про свой родной Авиньон.

Винсент: А я в Кот-д’Ивуаре пару дней после первого контракта уносил сетки с мячами и убирал бутсы после тренировки. Потом этим занимались другие люди. Мое посвящение в России? Детали уже забылись, но помню, что нам с Диаби (ивуариец, приехавший в «Шинник» вместе с Алли в сезоне 2009 г.) было смешно. Нас посвящал португалец Бруно Башту, который выступал тогда в Ярославле и мог говорить с нами на французском.

Абдель, кем бы ты стал, если бы не футбол?

Не знаю, вообще-то я всегда хотел стать футболистом, но… я еще люблю всякие гаджеты, поэтому занимался бы компьютерами.

Винсент: А я стал бы учителем. Мне нравится помогать детишкам. Это очень важно.

Какой предмет ты бы преподавал?

Точно не физкультуру, лучше бы научил их читать, писать и считать, потому что у нас много детей, которые, например, приходят в магазин и не знают, где и что сколько стоит. Вообще, по всей Африке мало деток, которые могут ходить в школу, поэтому хотелось бы им хоть чем-то помочь.

Кстати, как у вас прошли выборы президента?

Спокойно, население выбрало на второй срок прежнего президента (Алассана Уаттара- авт.).

Много народу пришло?

На выборах 2010 года явка была 6 млн. 300 тысяч, а в этом году - 3 млн. 300 тысяч.

Самое главное, чтобы не было войны и все было спокойно.

Ты с родиной на связи?

Конечно, регулярно общаюсь по скайпу.

В каждом языке есть слова, которые на другом языке звучат смешно. В России сталкивались с такими?

(Улыбаются.) Винсент: У нас здесь был как-то эпизод, когда я сказал Абделю на французском zupa («я иду», «я пошел» – фр.). Сами понимаете, с каким русским словом это созвучно. Естественно, все засмеялись.

И еще есть такое словосочетание jai perdu, которое переводится как «я потерял». Большинству людей непонятно его значение, и, когда мы его произносили, все начинали смеяться. Поэтому мы в разговоре стараемся не употреблять эти слова.

Бывали где-то, помимо центра Ярославля?

Винсент: Конечно, мы ездили везде, и в Брагино, и за Волгу. Кроме того, я съездил в Рыбинск и в Ростов Великий. А летом мы даже выехали на природу за Волгу. Там красиво так, озера рядом, люди купались, жарили шашлыки - хорошее место.

За русскими новостями следите?

Абдель: Сейчас там все говорят об операции в Сирии. Включил телевизор, а там: Сирия, Сирия, Сирия… А раньше было Украина, Украина, Украина…

Винсент: И еще новости про курс доллара и евро.

Поэтому вы смотрите другие каналы?

Винсент: Я «Ворониных» по СТС смотрю.

Абдель: А я «Универ» на ТНТ.

Винсент: Еще мы смотрим «Танцы». Там был парень с Кубы, жаль проиграл. И еще там была молодая девушка она сказала: «Я устала, не могу» - и ушла с проекта. Вот они мне нравились! Ну и, конечно, мы постоянно смотрим «Наш футбол».

Абдель: А вот «Ревизорро» нам уже поднадоело, постоянно везде эту передачу показывают.

Самые необычные просьбы, с которыми к вам здесь обращались?

Винсент: Иногда меня с родины просят привезти какао. У нас же одна из ведущих стран по экспорту какао-бобов.

Абдель: Каждый раз, когда я еду во Францию, доктора и администратор команды просят привезти вино или фуагра.

Пробовали в отпуске русскую водку?

Абдель: Нет, но, кстати, я как-то спросил: «Почему вы говорите «русская водка»? В чем разница с остальной?». Мне сказали, что она более жесткая. Но я не пробовал, поэтому могу говорить об этом только с чужих слов.

Винсент: А я мусульманин, не пью и не курю.

Приходилось давать взятку сотрудникам ГИБДД?

Абдель: Пару раз инспекторы меня останавливали за рулем, но мне многие говорили, как решить проблему в такой ситуации. Совет оказался полезным.

Во Франции такое возможно?

Не-е, даже думать об этом опасно.

А тебе, Винсент?

Меня тоже останавливали пару раз, но я был в куртке «Шинника». Инспекторы в таком случае обычно говорят, что нам надо выиграть следующий матч. Но мы с Абделем стараемся не нарушать правила дорожного движения.

Что они говорили тебе, если ты не в клубной экипировке?

Меня так однажды остановили, когда я был в обычной одежде. Наверное, инспектор думал, что я взял авто в аренду. И, если честно, он был в шоке, когда увидел свидетельство о регистрации на машину с именем Алли Куадио Венсан де Поль Н’Дри.

На какой город вашей родины похож Ярославль?

Винсент: Есть такой город - Бенжевиль, когда-то он был столицей страны. Хотя Ярославль лучше.

Абдель: По размеру Ярославль похож на мой родной город Авиньон. А по атмосфере… я считаю, что в Ярославле шумно, а Винсент - наоборот.

Винсент: В Ярославле не так шумно, как в Москве.

Абдель: Хотя тут в центре в пятницу и субботу тоже не тихо. Вот во Франции кафе и магазины рано закрываются, поэтому мне и кажется, что в Ярославле громко.



http://www.elitniy.ru/article/show/1757/
Текст: Евгений Мохов, Фото: Олег Токмаков




Количество показов: 1553
<< Возврат к списку новостей

(Голосов: 18, Рейтинг: 4.15)

Партнеры
ОАО «НОВАТЭК»
«Телеспорт»
Jako
Интернет-портал Sportbox.ru
Матч! Наш спорт
Российский футбольный союз
Футбольная национальная лига
Балтика
БлагоЯР
БАНК СГБ
ЯрКамп
Ярославский спорт с Александром Набоковым
sport76
Музей занимательных наук Эйнштейна
Музей «Музыка и время»
Мой Ярославль.ТВ
Благотворительный фонд «Подсолнух»